紡 ―TSUMUGI―

menu

紡 ―TSUMUGI―

About Us

English

【紡 −TSUMUGI− について】

私たちは、兵庫県多可町を中心に古民家の再生とその活用を通して、地域の活力を取り戻すことを目的とし、以下のことに取り組んでいます。

・古民家再生プロジェクト
・古民家を使ったイベントなどの開催
・古民家等を使った創業支援 など

【住 所】679-1333 兵庫県多可郡多可町加美区三谷255
【電 話】0795-20-7484 【ファックス】0795-20-7484
【メール】takatsumugi@gmail.com​​
​【代表者】小椋 聡
【古民家再生技術指導】太田 亨(太田工務店株式会社 代表取締役/職人集団「若匠」代表)

Satoshi
2013年に多可町加美区に移住。音楽と料理が大好き。古民家再生の取り組みをとおして、歴史のある家の記憶と多可町の美しい風景を残していきたいと願っています。
Toru
とにかく木が大好き。多可町産のヒノキには特に愛着を持っていて、建材の質としてもとても素晴らしいと感じています。週末にはそれらの木を使って、チェーンソーアートも楽しんでいます。
Saki
多可町生まれ多可町育ち。同じ多可町に住んでいても、毎日新しい発見がいっぱいで楽しいです! 紡の活動を通して多可町の魅力をお届けします。
Naomi
一介の古民家好き。多可町の集落の風景が大好物。昔のくらしのゆとりやあそびを愛でます。
Tomoko
パイプオルガンの演奏家。古民家を買い取り、2016年6月から自宅の一角を使って、ギャラリー&雑貨店、そしてコワーキングスペースとシェアキッチンとしても活用できる「古民家空間 kotonoha」を営んでいます。
Naoya
古民家そしてのこぎり屋根などは、地域に存在する大切な資源。
そんな多可のいいモノ・いいトコ・いいコト・いいヒトを、伝わるように伝えたいと思っています。
Hiromi
15の春、多可町から旅立ち2017年にUターン。すきなこと。古民家caféめぐり。ときどき趣味の木工で大工のまねごとに没頭。ゆめごと。古築のわが家を自身でリフォーム。

 

【About TSUMUGI】

We are based in Taka Town (Taka-chō), Hyogo Prefecture, where we reutilize traditional houses in order to develop the community through the following activities

・Projects to renovate old houses
・Assisting the launch of enterprises

[Address] Postal Code: 679-1333 255 Kamiku Midani, Taka-chō, Taka County, Hyōgo Prefecture
[Telephone Number] 0795-20-7484
[Fax] 0795-20-7484
[E-mail] takatsumugi@gmail.com
[Representative] Ogura Satoshi
[Leader of renovation project] Ota Toru (CEO/Craftsman, Ota Building Contracting Company)

Satoshi
I moved to Kami District, Taka-chō in 2013. I love cooking and listening to music. Through the renovation program, I would like to show the memories left in these traditional houses and the beautiful landscape of Taka- chō.
Toru
I love trees in every respect. I especially love the Cypress trees of Taka-chō and feel those trees are good for architectural material. On the weekends, I like to use those trees and make chainsaw art.
Saki
Although I was born and raised in Taka-chō, I still discover something fun and new in our town every day. I will show you what makes Taka-chō so great through our Tsumugi program.
Naomi
I simply like old houses. I love the village view of the Taka-chō. It allows me to enjoy the lifestyle and time of the older, nostalgic days.
Tomoko
I play the pipe organ. I purchased an old house which was renewed to live in and opened a shop that sells everyday goods and galleries called Kotonoha on the side.
Naoya
Old houses and sawtooth roofs are important resources that exist in the community. I want to communicate how Taka-chō has good things, is a good place, and has good people.
Hiromi
I left the house at 15 on a spring day but returned to Taka-chō in 2017. What I like to do includes: visiting cafes, pretending to be a carpenter, dreaming, and renovating my antiquated house.

カレンダー

2019年10月
« 8月    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031